Bastonades a un jornaler de la Pobla .


Bastonades a un jornaler de la torre del molí de la Pobla.

De l’any 1568 nomès s’ha conservat la denúncia de Lluís Llorens del bisbat de Cahors (Cors tal i com està transcrit) de França, que vivia amb en Oliva,  per qui treballava, en  la torre del molí de la Pobla. No ens diu el municipi però podriem presumir que es el mas de la Pobla del terme Súria 
Dos homes li van fer una emboscada i li picaren una bastonada de la qual resultà nafrat i amb una aixada li esquinsaren la bossa però no diu si li varen sostreure res de valor. Dels autors ens diu que eren dos homes corpulents. “prou grans, de bona alçària” que vestien capes blanques, camisoles blanques i un d’ells amb calces negres i ambdós duien un barret de feltre negre.

Torre de la Pobla a Súria, molt propera al riu Cardener on hi podia haver hagut el molí

Die XXIIII mensis Aprilis anno a nativitate domine MDLXVIII
Ludovicus Llorens del bisbat de Cors habitant ara ab en Oliva de la Pobla . testes qui int.
Et primo dixit Int. Que dijous passat venint de la fahena me hisqueren en dret del bals sobre lo moli de la pobla dos homens los quals anaven enbocats no se de que armats, de sengles (? manca un fragment) no puc dir si eren serrats o desserrats que nom daren tant de temps y trobils ja que estaven amagats de sota una mata de garrichs que allí es en lo bals y yo venie de la fahena que treballave per en Oliva a la torra del moli de la pobla y ab mi ere també  moso de casa de dit oliva nomenat Toni y quant forem dit Toni y yo en lo dit bals y en lo indret dels garrichs hont dits homens hisqueren dels garrichs y sens dirme cosa alguna me pagaren un cop de bastonada del qual com me tocaren al cap y aquí mateix fogiren y no se en quina part fogiren y en pasant  se ab mi me tiraren aixada a la bossa y aquella me esquinsaren portant sen de mig avall la bossa y de mig amunt resta a la sinta com fos escarcella la qual no se si la han tallada o si la han asquinsada ab força y quant asso se segui fou dijous entre dues fosques y del dit cop so estat nafrat algun tant y cascat y per ço so vingut assi per fenunciarho avui
Me dix Int. Que les coses denunciades son veres
Me dix int. Jo no conegui los dits que com he dit anaven ab les cares atapades y eren homens prou grans de bona alsaria ab capes blanques y camisoles blanques y la hu ab les calces negres y laltre no conegui quines les aportave perquè ere vespre y cada hu portave un sombrero de feltre negre y noy se mes
Me dix Int. Yo no se sospitar qui poden esser los demunt dits ni se si hi eren per arobarme o per danyarme .Jo no tinc diferencies amb ningú
Fuit sibi lectum et perseveravit.



 Santi Perpinyà
Arxiu Històric de Berga

Comentaris