Sobre tenir les mesures del oli curtes o falses. Solsona, frau en les mesures 1613
Sobre tenir les mesures del oli curtes o falses
Caràtula:
Inquisitio recepta / Antoni Caballol venditoris Celsona
Sobre tenir les mesures del oli curtes o falses
Josephus Castellanes Notari
En el procés:
Die XXVIII mesis frebry anno MDCXIII exposeryt fisci procurator querelam sequenter
Ilustre senyor governador
A noticia del procurador fiscal de la Cort y Estació Ducal , fama pública precedent es previngut com havent tingut molts anys Anthoni Caballol arrendadada la tenda del oli de la Ciutat de Solsona y tenint obligatio segons lo bon descarrech de sa concientia de venre y mesurar a la pobra gent lo oli ab bones y verdaderes mesures no ho ha fet ans be evident i notable de sa concurrrentia y de la pobra gent ha venut y continuat venent per molt temps lo oli amb dues mesures falses y curtes defraudant ab elles gran summa de moneda als pobres los quals compraven ordinariament lo oli a la tenda y may en dit temps lo ha venut ab altres mesures sino ab les falses y curtes del que a be sie estat acusat y aye estat per los mostassaffs de dita Ciutat en lo ban Empero ninguna [---] te feta del interes ni per lo delicte tant notable ha tingut pena com mereix y aquell toque a fer.
Excelencia y assessors oficials de est Ducat de Cardona, com es de justicia punir y castigar lo dit delicte y altrament dit procurador fiscal suplique y demane inste y requer sie rebuda informatio de dites coses y constant com contara de aquelles dit Anthoni Caballol sie punit y castigat segons sos demerits y de justicia es faedor de tot licit, los drets fiscals sempre salvos et [---]
Altisimus.
Die jovis vigesimo octo mensis februarys Anno a Nativitate Domine M—in civitate Celsona
Honorable Jaume Xerpell sastre de la ciutat de Solsonas Celsonis . quincuaginta annorum plus vel minus . En llatí diu aproximadament : Citat i davant meu notari, jura davant el magnific batlle ducal de Solsona.
I interrogat diu : Senyor lo que jo se sobre lo que V M. Me interrogue es que essent jo lo any proppassat mostassaf de la jurisdicció del Senyor Bisbe de la present ciutat de Solsona me vingue a noticia que lo tender del oli que ere Anthoni Caballol de la present ciutat tenie les mesures del oli falses y aixi sent lo un company de l altre mostassaf ducal de dita ciutat qui ere [--] visita general dels pesos y meures de la present citat trobantnos en casa del dit Antoni Caballol li demanaren les mesures del oli y en presencia sua donant nos les ell dit Caballol les li probarem y trobarem dites mesures la mitja lliura falsa u curta de dos dines , mesura de cada mitja lliura y lo cortero tambe lo trobarem fals y curt de dit corto si be despres netejades dites mesures per nosaltres sen falta de la dita mitja lliura ni diner que poch mes perque lo demes here sia bans y judicave manco sia causa de la brutedat que eren dita mija lliura y aixi prengueren dites mesures en nostre poder per ser confiscades y al dit Anthoni Caballol li feren pagar lo ban de deu sous per mesura que foren [---] sous Entre les dos mesures conformes esta continuat en lo llibre de la mostassaffaria y es veritat que lo dit Anthoni Caballol nos donave trenta reals per ser ell appellat al consell no trobant mes en dit llibre de ban sino deu sous per mesura , ordena lo cosell que al que tocave a dit ban tant solament pagas los dits vint sous no tocar en altre castic per comensar per esta be veritat que lo dit Anthoni Caballol ha atorgar En lo dit consell que es servie de dites mesures del temps ença que tenie arrendada la tenda del oli que havie alguns dos anys poch mes o manco y les mateixes mesures tinch [---]encara en mon poder les quals son de aram y aquelles que manar mho V.M. poso en poder de V M per ordre seu y de sa Cort y asso es la veritat y es tambe veritat que haguda consideratio al oli que en dit temps havie dit Caballol venut y mesurat ab dites mesures indicant que poch mes aurie defraudat dit Caballol mes de cent ducats per mesurar y que mes ordina dita [---] mesura sie oli ab la mija lliura y cortero que no ab la [---] perque jo li hagi demanat a dit Caballol o a sa muller que sempre que demanassen oli a lliurar que agues de mesurar ab la lliura.
Jo Jaume Xerpell firmo la referida deposicio .
Fuit sibi lectum et perseveravyt ...
Diste die et anno
Honorable Joan Mas sastre de la ciutat de Solsona etatis ut esserit quinquegenta annorum plus vel plus minus , ( jura davant el magnific batlle ducal de Solsona dir la veritat)
Et dixit senyor lo que jo se sobre lo que V M me interroga es que trobant-me jo [Capitol] en cap de casuris distio Ducal de la present ciutat de Solsona lo any propassat tenint un dia inspecció que alli Anthoni Caballol en lo dit consell que declararem donar uns appellatio que dit Anthoni Caballol havie feta aserca de unes mesures de oli ço es [---] lliura y un cortero , los mostassafs fent visita general li havien trobades [--] curtes y falses y aixi jo digui en Consell ple com ha consol en cap a dit Caball en presencia de tots los consols y consell ell dit Anthoni Caballol aixi mesurave ab aquexes mesures que aprobatio dels mostasaffs qui eren Pere Moixi, Jaume Xerpell ,deie que dites mesures del oli eren curtes ço es la mitja lliura de un diner per malla y lo cortero de una malla [---] y un poc. [--] jo li fui de preguntà a dit Caballol quey responie En aixo y quan hi havie que ab dites mesures y mesurave oli y dit Caballoll en presencia de tot los consols y consell que sempre hi havie mesurat ab aquexes mesures despres que tenie arrendada la dita tenda del oli que havie serca de un any y deu mesos y aleshores dit Caballol digue en dit Consell que es llansarie en nostros brassos y que si tenie culpa que en pagas y aleshores yo digui als dits mostasaffs que aportasen les dites mesures en Consell y aygua ab un canteret y les mesures de la ciutat y digui a Jaume Vilaro a altres del prohoms del consell
Recerca i transcripció: Santi Perpinyà Ribera
Transcripció literal:
Caràtula:
Inquisitio recepta / Antoni Caballol venditoris Celsona
Sobre tenir les mesures del oli curtes o falses
Josephus Castellanes Notari
En el procés:
Die XXVIII mesis frebry anno MDCXIII exposeryt fisci procurator querelam sequenter
Ilustre senyor governador
A noticia del procurador fiscal de la Cort y Estació Ducal , fama pública precedent es previngut com havent tingut molts anys Anthoni Caballol arrendadada la tenda del oli de la Ciutat de Solsona y tenint obligatio segons lo bon descarrech de sa concientia de venre y mesurar a la pobra gent lo oli ab bones y verdaderes mesures no ho ha fet ans be eviden y notable de sa concurrrentia y de la pobra gent a venut y continuat de vendre per molt temps lo oli ab dues mesures falses y curtes defraudant ab elles gran summa de moneda als pobres los quals compraven ordinariament lo oli a la tenda y may en dit temps lo ha venut ab altres mesures sino ab les falses y curtes del que a be sie estat acusat y aye estat per los mostassaffs de dita Ciutat en lo ban Empero ninguna [---] te feta del interes ni per lo delicte tant notable ha tingut pena com mereix y aquell toque a fer. Excelencia y assessors oficials de est Ducat de Cardona, com es de justicia punir y castigar lo dit delicete y altrament dit procurador fiscal suplique y demane inste y requer sie rebuda informatio de dites cosee y constant com contara de aquelles dit Anthoni Caballol sie punit y castigat segons sos demerits y de justicia es faedor de tot licit, los drets fiscals sempre salvos et [---]
Altisimus.
Die jovis vigesimo octo mensis februarys Anno a Nativitate Domine M—in civitate Celsona
Honorable Jacobys Xerpell sutor civitatis Celsonis . quincuaginta annorum plus vel minus . En llatí diu aproximadament : Citat i davant meu notari, jura davant el magnific batlle ducal de Solsona.
I interrogat diu : Senyor lo que jo se sobre lo que V M. Me interrogue es que essent jo lo any proppassat mostassaf de la jurisdicció del Senyor Bisbe de la present ciutat de Solsona me vingue a noticia que lo tender del oli que ere Anthoni Caballol de la present ciutat tenie les mesures del oli falses y aixi sent lo un company de l altre mostassaf ducal de dita ciutat qui ere [--] visita general dels pesos y meures de la present citat trobantnos en casa del dit Antoni Caballol li demanaren les mesures del oli y en presencia sua donant nos les ell dit Caballol les li probarem y trobarem dites mesures la mitja lliura falsa u curta de dos dines , mesura de cada mitja lliura y lo cortero tambe lo trobarem fals y curt de dit corto si be despres netejades dites mesures per nosaltres sen falta de la dita mitja lliura ni diner que poch mes perque lo demes here sia bans y judicave manco sia causa de la brutedat que eren dita mija lliura y aixi prengueren dites mesures en nostre poder per ser confiscades y al dit Anthoni Caballol li feren pagar lo ban de deu sous per mesura que foren [---] sous Entre les dos mesures conformes esta continuat en lo llibre de la mostassaffaria y es veritat que lo dit Anthoni Caballol nos donave trenta reals per ser ell appellat al consell no trobant mes en dit llibre de ban sino deu sous per mesura , ordena lo cosell que al que tocave a dit ban tant solament pagas los dits vint sous no tocar en altre castic per comensar per esta be veritat que lo dit Anthoni Caballol ha atorgar En lo dit consell que es servie de dites mesures del temps ença que tenie arrendada la tenda del oli que havie alguns dos anys poch mes o manco y les mateixes mesures tinch [---]encara en mon poder les quals son de aram y aquelles que manar mho V.M. poso en poder de V M per ordre seu y de sa Cort y asso es la veritat y es tambe veritat que haguda consideratio al oli que en dit temps havie dit Caballol venut y mesurat ab dites mesures indicant que poch mes aurie defraudat dit Caballol mes de cent ducats per mesurar y que mes ordina dita [---] mesura sie oli ab la mija lliura y cortero que no ab la [---] perque jo li hagi demanat a dit Caballol o a sa muller que sempre que demanassen oli a lliurar que agues de mesurar ab la lliura.
Jo Jaume Xerpell firmo la referida deposicio .
Fuit sibi lectum et perseveravyt ...
Diste die et anno
Honorable Joannes Mas sartor civitate Celsone, etatis ut esserit quinquegenta annorum plus vel plus minus , ( jura davant el magnific batlle ducal de Solsona dir la veritat)
Et dixit senyor lo que jo se sobre lo que V M me interroga es que trobantme jo [Capitol] en cap de casuris distio Ducal de la present ciutat de Solsona lo any propassat tenint un dia inspecció que alli Anthoni Caballol en lo dit cosell que declararem donar uns appellatio que dit Anthoni Caballol havie feta aserca de unes mesures de oli ço es [---] lliura y un cortero , los mostassafs fent visita general li havien trobades [--] curtes y falses y aixi jo digui en Consell ple com ha consol en cap a dit Caball en presencia de tots los consols y consell ell dit Anthoni Caballol aixi mesurave ab aquexes mesures que aprobatio dels mostasaffs qui eren Pere Moixi, Jaume Xerpell ,deie que dites mesures del oli eren curtes ço es la mitja lliura de un diner per malla y lo cortero de una malla [---] y un poc. [--] jo li fui de preguntà a dit Caballol quey responie En aixo y quan hi havie que ab dites mesures y mesurave oli y dit Caballoll en presencia de tot los consols y consell que sempre hi havie mesurat ab aquexes mesures despres que tenie arrendada la dita tenda del oli que havie serca de un any y deu mesos y aleshores dit Caballol digue en dit Consell que es llansarie en nostros brassos y que si tenie culpa que en pagas y aleshores yo digui als dits mostasaffs que aportasen les dites mesure en Consell y aygua ab un canteret y les mesures de la ciutat y digui a Jaume Vilaro a altres del prohoms del consell
Recerca i transcripció: Santi Perpinyà Ribera
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada