Inquisitio versus Los que an ferit a Magi Colomes y nafrat a Antoni Anglada
En aquest procés, s’hi narra un enfrontament amb pedrenyal i cultellades que tenen lloc al centre neuràlgic de Solsona, prop de la plaça Major, la nit entre les onze i les dotze hores de la nit de Sant Agustí.
Uns testimonis són veïns que en sentir els soroll de pedrades
, de tir de pedrenyal i els crits, surten de casa a esbrinar el que ha passat. La
seva declaració serveix per a escatir el que hi passà.
Uns veins expliquen com
portaren a una casa al ferit de pedrenyal que tenia un impacte sota la mamella.
Allà hi acudeixen els cirurgians i també el vicari.
Ara, llegiu-lo i veureu que va passar farà prop de 500 anys per
la ciutat de Solsona, en una època on les enemistats i les discrepàncies que ignorem
quines eren en aquest cas, portaven sovint a l’enfrontament físic amb l’ús d’armes
de foc, en aquest cas el pedrenyal i cultellades, amb ús de dagues o punyals.
En la caràtula:
Inquisitio versus Los que an ferit a Magi Colomes y nafrat a
Antoni Anglada
Dissabte 28 d’agost de l’any 1571 en la ciutat de Solsona
Magí Colomés , blanquer de la ciutat de Solsona, de 24 anys, declara davant del
batlle Joan Mas
Declara : senyor veritat és que estant esta nit que devien
ser onze o dotze hores de la nit, en lo pilar de la plçsa de Joan Crexans en la
plaça major de la present ciutat, prop lo
cobert de Sant Sarapi, he vist un home que venia envers mi que anava en
companya de cinch o sis homens i tirant alguna pedrada sense més, han arramés
contra mi i m’ han tirat i ferit d’ una pedranyalada que jo he sentit les
mols de dita pedrenyalada y so restat ferit en lo cos de ma persona amb perill
de ma vida com V M (vostra mercè?) veu
sota la mamella dreta y dels que m’ han ferit . No he conegut sinó és Anthoni Anglada estudiant fill de Joan
Anglada sabater de la present ciutat i jo
els he acuitats per lo Carrer del Castell amunt i axí que denuncio a V M i sa
Cort i després que fora ferit em vaig
trobat a Juan Alzina sastre i li
digui que m’ havian ferit. És veritat
que dit Alzina no anava en companyia mia ni tampoch dels contraris que los viu
se passajava per los cuberts de la plasa.
Jo Anthoni Pons
firmo aquesta declaració de voluntat de
Magí Colomes per no saber de escriure
Fuit sibi
lectium et perseveravit presente Magnifico Bajulo ducali
Die dominica XII mensis
Setembis anno a Nativitate Domini MDCXXI
Honorable Pere Torrentallé paraire de Solsona, de
54 anys declara en presencia del notari davant del batlle.
I diu: Senyor veritat
és que lo vespre de Sant Aostí en la nit que comptàvem a vint i vuit del mes de
agost mes proppassat estant jo @ en lo llit senti en la plaça o en lo Carrer un
tir d’ arma de foch i encontinent sentí un crit dient “ a lladres mort” so i així per aqueixos crits em vaig llevar i
me n’anà a la finestra demanant que era í senti que digueren per lo carrer del
Castell ací dalt un home en terra o mort y aleshores jo @ me posí els
pantalons i sortí al Carrer amb una capa de pastor abrigat i anant per dit
Carrer del Castell amunt, digueren que havian tirat i ferit a Magi Colomes fadri y jo @ hi pugí en
Casa de Joseph Alinya, que estava ajagut en lo llit i Geroni Ramonet parayre de la present ciutat li tenia les mans al
costat a les nafres i després arribant los cirugians, vaig veure que lo curaren
i tenia la ferida sota la mamella i viu
molts forats de dita nafra que conforme se veia ocularment per los
chirurgians referian era feta dita nafra amb ferida d’ arma de foch i amb perdigons
per lo que los forats eren molts y petits i després he sentit a dir públicament
en la present ciutat a moltes persones que dit
Magi Colomes s’havia trobat en
dita hora amb Anthoni Anglada lo qual diuen
esta ferit en la cama de una stocada que passa de part a part y al cap una
cultellada y asso es la veritat
Jo Pere Torrentalle firmo esta ma depositio
Fuit sibi
lectum et perseveravity presente domino [...] gubernatoris
Disto die Celsone
Heronymus Ramonet
parator Celsone de 30 anys, qui
jura davant del Magnific senyor batlle de la curia.
Et dixit S (senyor) veritat és que la nit de St. Agustí del mes proppassat, estant jo testimoni en lo llit
de ma casa que tinch en la plaça de la present ciutat, sentí un tir d’ arma de
foch que amb lo tronit me desperti i encontinent sentí un crit dient “ a lladres mort me aveu” i axi jo @ salti en camisa a la finestra i
estant parlant amb los del veinat demanant que era digueren que havien ferit
algú i jo@ diguí que amb la veu me semblava era Magí Colomés fadri i en lo
interin baixà un home per lo Carrer del Castell avall i digué que aquí dalt hi havia un home mort i
jo @ hi aní amb camisa (pijama)i trobí dit Magi Colomés que estava agenollat en
la porta de Joan Raygada i lo vaig
ajudar a alçar i lo acompanyà fins a casa de Joseph Ramonet blanquer posant-li la ma en la ferida que viu tenia
en lo costat dret sota la mamella i pujant-lo en casa de dit Ramonet lo posarem
damunt del llit i venint lo vicari per confessar-lo per lo que pensavem que es moria s’ el posà a
confessar i jo @ ja antes no entrés en casa de dit Joseph Ramonet, li diguí com
era estat això de la ferida i dit Magi
Colomes digué que lo que ell havia aconseguit que hauria menester lo barber com
ell mateix y demanant qui era dit Colomés digue jo fas compte que era lo fill d’en
Anglada lo estudiant i això és lo que
passa.
Jo Jeroni
Ramonet firmo la present deposesio
Fuit sibi lectum et perseveravyt presente [...] dicte bajulo
ducali
Cristòfol Vila,
teixidor de panysde llana de Solsona de 22 anys, davant mi notari i jura al
Magnific Batlle de la Cúria
Et dixit als vint i
vuit d’ agost del mes proppassat, en la
nit que devien ser onze hores de la nit poch mes o menys que trobant.me jo@ en la taula de la botiga de M. Joan Pallares
a pocs que esta en la plaça de la present ciutat i juntament amb mí hi estaven aleshores
Jaume alies lo Clauet ,[Jaume Guiot] ,
Josep Pintor , Joseph Vila saste Mossén Francesc Olivelles , Anthoni
Anglada i un fadrí sabater ques diu
Saloni Segret de St. Lorens y estant tots junts se despediren de nosaltres
los dits Anglada, Joseph Vila , Mossen F
Olivelles i Jaume Clauet i anats que se’n
foren de nosaltres tantost sentirem tirar unes pedrades i jo @ amb dit Guiot i
Pintor tan bon punt sentirem pedrades nos ne anarem Carrer avall envers la Seu i
quan fòrem en los lenyers del forn sentirem un tir d’ arma de foch y jo@ i dit
Pintor nos ne anarem en casa i quant fórem
en Casa sentí a dir per lo Carrer que deia públicament que havien tirat i ferit
a Magi Colomes i que també estava ferit Anthoni Anglada i això és lo que passà.
Jo Joseph Puigredon
firmo la present depositio de voluntat de dit Cristofol Vila
Fuit
sibi lectum et perseveravyt presente magnifico bajulo et [..] gubernatoris
Dicto die Celsone
Jaume Fullarachs
alies Clauet pagès de Solsona
habitant anteriorment de Vilanova [delaguia ] diocesis Urgell de 26 anys,
cognitis a me notaris qui j auravit et in manu magnifico Batlle Ducal
Et dixit Sr. Veritat és que la nit de Sant Agustí del mes proppassat trobant- me jo @ en la plaça de
la present ciutat que devien ser deu o onze hores de la nit en companyia de M .F Olivelles , Anthoni Anglada estudiant i Josep
Vila sastre que baixaven per la plaça avall sentirem que ens tiraven pedrades i així tots quatre tornarem enrere i dels
quatre de nostra companyia, portà un
padrenyal Josep Vila i Mossen Olivells
i quant fórem als coberts de la plaça envers Sant Serapi encontrarem Magi Colomés
i un dels de nostra camarada li tirà amb
pedrenyal que jo ho vaig veure i sentí lo tronit i sent com dit Colomes digué mort so (m’han mort) i jo@me’n
vaig anar a casa i és veritat que després he sentit dir públicament que dit Joseph Vila fou lo que tirà al
dit Magí Colomes i tambe he sentit a dir que dit
Magí Colomés després de ser nafrat aconseguí al dit Anthoni Anglada i el ferí amb
una cultellada al cap i una estucada a la cama i això és la veritat
Jo Francesc Vilella firmo esta deposesio ab voluntat Jaume
Fullarachs per no saber de escriure
Ara tot seguit la transcripció literal del procés:
Inquisitio versus Los que an ferit a Magi
Colomes y nafrat a Antoni Anglada
Número 14.AHB Fons
Batllia de Cardona
Està afectat per l’aigua amb pèrdues de part del text.
En la caràtula:
Inquisitio versus Los que an ferit a Magi Colomes y nafrat a
Antoni Anglada
Ja en el cos del procés:
Die Sabbati XXVIII mensis Augusti annno a Nativitate Domini
MDCXXI in civitis Celsone
Maginis Colomes
blanqueris in civis Celsone
etatis et dixit vigenti quatuors annorum parum lus vel minus cognitis a me
notari qui juravit in manu magnifico Joannis Mas bajuli se dicere &
Positis in quodam
[...] in domio Josephi Alinya blanqueriis
Et dixit senyor veritat es que estant esta nit que devian
ser onze o dotze ores de la nit en lo pilar de la plasa de Joan Crexans en la
plassa majhor de la present citat prop lo cubert de Sant Sarapi he vist un home
que venia envers mi que anava en companya de sinch o sis homens y tirant alguna
pedrada sens pus ni mes an arrames contre de mi y me an tirat y ferit de una
pedranyalada que jo he sentit les mols de dita pedrenyalada y so restat ferit
en lo cors de ma persona ab perill de ma vida com V M (vostra mercè?) veu sota la mamella dreta
y dels que mean ferit no he conegut sino es Anthoni Anglada estudiant fill de Joan
Anglada sabater de la present ciutat y
jols he acuytats per lo Carrer del Castell amunt y axi que denuntio a V M y sa
Cort y apres que fuy ferit encontra a Juan Alzina sastre y li digui que me
avian ferit es veritat que dit Alzina no anava en companyia mia ni tampoch dels
contraris que los viu se passajava per los cuberts de la plasa.
Yo Anthoni Pons firmo esta deposisio de voluntat de Magy
Colomes per no saber de escriure
Fuit sibi
lectium et perseveravit presente Magnifico Bajulo ducali
Die dominica XII mensis
Setembis anno a Nativitate Domini MDCXXI
Honorabilis Petrus Torrentalli parator Celsone
etatis ut dicit quinquafinta quattror
annors parum plus vel minus cognitis a me notari qui juravit et in manuy
Magnifico bajuli ase dicere &
Et int.
Et dixit S(enyor) veritat es que lo vespre de Sant Aostí en
l anit que comptavem a vint y vuit del mes de agost mes proppassat estant jo @
en lo lit senti en la plassa o en lo Carrer un tir de arma de foch y
encontinent senti un crit dient a ladres mort so y axi per aquexos crits me
levi y me fui a la finestra demanant que era y senti que digueren per lo carrer
del Castell assi dalt s un home en terra
o mort y les hores jo @ me possi les Calsers y isqui al Carrer ab una capa de
pastor abrigat y anant per dit Carrer del Castell amunt digueren que avian
tirat y ferit a Magi Cololmes fadri y jo @ y pugi en Casa de Joseph Alinya que
estava ajagut en lo lit y Heronym Ramonet parayre de la present ciutat li tenia
les mans al costat a les nafres y apres arribant los sirugians viu lo curaren y
tenia la ferida sota la mamella y viu molts forats de dita naffra que conforme
se veya ocularment oer los chirurgians referian here feta dita nafra ab ferida
de arma de foch y ab pardigons per lo que los forats eren molts y petits y
apres e sentit a dir publicament enla present ciutat a moltes persones que
dit Magi Colomes here encontrat a dita
ora ab Anthoni Anglada lo qual diuen esta ferit en la cama de una stocada que
passa de part a part y al cap una cultellada y asso es la veritat
Jo Pere Torrentalle firmo esta ma depositio
Fuit sibi
lectum et perseveravity presente domino [...] gubernatoris
Disto die Celsone
Heronymus Ramonet
parator Celsone
etatis ut dixit trigenta [...] annorum parum plus vel
minus [...] cognitis a me [...]
qui juravyt & in many domini Magnificus bajuli se dicere
Et int& super curie prenentis et denuntiatis
Et dixit S (senyor) veritat es que la nit de St. Agustí mes
proppassat estant jo testimoni en lo lit de ma casa eu tinch a la plasa de la
present ciutat senti un tir de arma de foch que ab lo tronit me desperti y
encontinent senti un crit dient a lladres mort
me aveu y axi jo @ salti en camissa a la finestra y estant parlant ab
los del vehinat demanant que er adigueren que avian ferit algu y jo@ digui que
ab la veu me aparaxia era Magi Colomes fadri y ent lo interim baxa un home per
lo Carrer del Castell avall y digue que
aqui dalt avia un home mort y jo @ y ani ab camissa y trobi dit Magi Colomes
que estava agenollat en la porta de Joan
Raygada y lo vas ajudar a alsar y lo
acompanya fins a casa de Joseph Ramonet blanquer possantli la ma en la ferida
que viu tenia en lo costat dret sota la mamella y pujantlo en casa de dit
Ramonet la possarem damunt del lit y venint lo vicari per confessarlo per lo que pensavem ques moria sel possa a
confessar y jo @ ja antes no entras en casa de dit Joseph Ramonet li digui com
era estat a axo de la ferida y dit Magi Colomes digue que lo que ell avia
aconseguit que auria manaster lo barber com ell mateix y demanant qui era dit
Colomes digue jo fas compte que era lo fill den Anglada lo studiant y asso es
lo que passa.
Jo Jeroni
Ramonet firmo la present deposesio
Fuit sibi lectum et perseveravyt presente [...] dicte bajulo
ducali
Dicto die Celsone
Cristophus Vila
textor pannourum lane Celsone
etatis et dixit vigenti duorum annorum parum plus vel minus & citatis
cognitis a me notari qui juravit et in manu Magnificus bajuli se dicere&
Et Int. super curie preventis&
Et dixit als vint y
vuit de agost mes propassat en la nit que devian ser onze hores de la nit poch
mes o manco que trobantme jo@ en la taula de la botiga de M. Joan Pallares a
pocs que esta en la plassa de la present ciutat y juntament ab mi hi estaven
lesores Jaume alies lo Clauet ,[Jaume Guiot] , Josep Pintor , Joseph Vila saste
Mossen Francesc Olivelles , Anthoni Anglada
y un fadri sabater ques diu Saloni Segret de St. Lorens y estant tots
junts se despediren de nosaltres los dits Anglada, Joseph Vila , Mossen F Olivelles y
Jaume Clauet y anats que sen foren de nosaltres tantost sentirem tirar
unes pedrades y jo @ ab dit Guiot y Pintor pus sentirem pedrades nos ne anarem
Carrer avall enves la seu y quant forem en los lenyers del forn sentirem un tir
de arma de foch y jo@ y dit Pintor nos ne anarem en casa y quant forem en Casa senti a dir per lo
Carrer que deya publicament que avian tirat y ferit a Magi Colomes y que tamve
estava ferit Anthoni Anglada y aso es lo que passa.
Jo Joseph Puigredon firmo la present depositio de voluntat
de dit Cristofol Vila
Fuit
sibi lectum et perseveravyt presente magnifico bajulo et [..] gubernatoris
Dicto die Celsone
Jacobus Fullarachs
alies Clauet agloris Celsone
habitator pas. de Vilanova [delaguia ] diocesis urgell , etatis et dixit
vigenti sex annors parum plus vel minus et etatis cognitis a me notaris qui
juravit et in manu magnifico bajuli
ducalis
Et int&
Et dixit Sr. Veritat es que la nit de Sant agosti mes
proppassat trobant me jo @ en la plasa de la present ciutat que devian ser deu
o onze ores de la nit en companya de M .F Olivelles , Anthoni Anglada estudaint
y Josep Vila sastre que baixaven per la plassa avall sentirn quens tiraven
pedrades y axi tots quatre tornarem atras y dels quatre de nostra companya
porta un padranyal Josep Vila y Mossen
Olivells y quant forem als cuberts de la plassa envers Sant Serapi
encontrarem Magi Colomes y un dels de nostra Camarada li tira ab padrenhyal que
jou viu y senti lo tronit y senti com dit Colomes digue mort so y jo@ mena ni a
Casa y es veritat que apres e entes a dir publicament que dit Joseph Vila fou lo que tira al dit agi Colomes y
tambe e entes a dir que dit Magi Colomes apres de ser nafrat aconsegui al dit
Anthoni Anglada yl nafra ab una cultellada al cap y una stucada a la cama y
asso es la veritat
Yo Francesc Vilella firmo esta deposesio ab voluntat Jaume
Fullarachs per no saber de escriure
Recerca i
transcripció: Santi Perpinyà Ribera
Recerca i
transcripció: Santi Perpinyà Ribera
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada