Violència entre pagesos a Odèn el 1604

 




Procés amb pèrdues per taques d’aigua que afecten la caràtula i la part superior de tots els fulls. 

En la caràtula : 

Inquisitio contra (el text s’ha perdut i només s’hi llegeix: termini de oden) 

Josephus Castellar notari. 

 

 

La data està desapareguda i només s’hi veu l’any MDCIIII 

[--] Joannes Tapia bajulis termini castri de Oden [---] bajulo ducalis civitate Celsone et baiuliarum Eius dem et in dictis Curia comparevit . medio juramento per ... 

Senyor ayr que compta [--]de nou dies del corrent mes de maig en la matinada trobantme jo en la masia me vingue a cercar Jaume Capdevila alies[Torrent] del castell y terme de Oden dietme que lo mosso den Oriola de dit terme de Oden havie hagut rahons ab lo dit Jaume Capdevila alies Torrent perque li passave dit mosso den Oriola lo qual se diu Joan Torra los bous per les seves culties [--] y pesar del dit (taca d’aigua que afecta tres linees) Torra dona al dit Jaume Capdevila alies Torrent dues bastonades y aleshores lo dit Torra tira de la daga contra lo dit Capdevila alies Torrent y lo dit Capdevila li prengue la daga ab la que lo dit capdevila prengue un colp en la ma del qual colp ne isque sanch y despres yo y lo dit Capdevila som vinguts a donarne raho assi a fer la denuntia als Senyors de canonges de la present ciutat y tam´be en la cort de V M senyor batlle y quan forem a la font de lantiga venint de Solsona nos isque lo dit Joan Otrra en lo cami real qui va de Solsona a Oden tras de una mata y secudi dues bastonades al Capdevila alies Torrent ab la qual bastonada y lo bolca al dit Torrent per terra entant que veia al dit Torra que volia acabar de matar al dit Capdevila alies Torrent (continua en l’altre full amb taca d’aigua que ha esborrat la tinta en dues lines ) Torra se gira contra [---] bastonades que men dona una bastonada en lo bras no mirant lo carrech que representaria de batlle dient dit Torra a que abans que no arribaren a Solsona que ell dit no i mataren a lo hun y a laltre y quan forem a Timoneda no sampraren del fill del batlle de Timoneda de armes y ell dit fill del batlle de Timoneda nos acompanya enfins a la present ciutat. 

Sabeu qui u feu fer et dixit Senyor que no u se de ceer sino que lo dit Torra aportave una espasa que ere de un fill de na Oriola que aixi com la altra vegada lo havien maltractat al dit Capdevila de cultellades y bastonades com conste ja ab una enquesta en la cort de V.M. senyor batlle y axi entenc jo que li ve tot de un lloc ... 

Fuit sibi lectum et perseveravyt 

Altre full, taca d’aigua que no ens permet llegir el començament 

...Capdevila cultor termini castri de Oden. Traducció: Diu tenir quaranta anys mes o menys declara davant del Magnific .. Pallarés batlle ducal de la ciutat de Solsona , jura sobre els sants quatre evangelis declarar i dir la veritat. 

Interrogat (formulisme en llatí) Senyor jo trobantme ahir en la matinada com lo sol exie en la heretat del Torrent de Oden en una partida se diu la Fraumina treballant en un artiu que feia com ha [--] que so de dita heretat viu que un fadri se diu Joan Torra exie de casa Oriola del terme deOden ab set bous y tres matxos y lo dit Torra travessave ab dit bestiar un tros de cultiu lo qual es meu uy veient yo que lo dit Torra (altre full, l’aigua ha borrat tres linees) digui que... de Oriola no tenie cami per mig de trossos meus y axi dit Torra me feu de resposta quey passare a pessar meu y lo dit Torra prengue lo cami per a venir dret a mi amb bastó en la ma y lo dit Torra dique a hun fadrinet que esta a mosso a Oriola que tocas lo bestiar y quan lo dit Torra fou ab mi me pega dos bastonades y jo les medepari ab lo bras y despres que me ague donat dites bastonades se abrassa ab mi y tots dos abrassats caigueren en terra y leshores lo dit Torra tira de la daga ab intensio de matarme y aixi jo li prengui la daga de la ma y quant jo tingui la daga en la ma dit Torra dona una tirada donantme un colp. En la ma del que nes isque molta sanch y axi nos alsarem com jo li (taca d’aigua que ha borrat altres tres linees) , jo li tenia la daga snet torna dit Torra. En la casa de na Oriola perque la csa de na Oriola per la mia estan costat per costat y depres me ani a donarne rahó al balle del terme de Oden qjui es en Joan Tapia y esti tot lo que ere estat y lo dit batlle de Oden me digue que anassen a Solsona a donarne rahó als senyors canonges y al batlle ducal de dita ciutat uy quan forem a la font de la antiga jo en companyia de dit batlle de Oden nos isque lo dit Joan Torra detras de una mata y de traycio me secudi de bastonades quan fui passat a part de darrere entant quem mete per terra ab dites bastonades tot estabornit sens poderhi veure sino que sentia que lo batlle de Oden li feye casa? Per a que ... perque aportava una espasa la qual fas fe com es de la casa (continua taca d’aigua en el proper full) ans be nos amenave a tot dos dient dit Torra que abans que no arribaren a Solsona que haviem de morir y axi nos ne anarem a casa del batlle de Timoneda y amprarem armes per a venir assi. En la present ciutat per lo fill del dit batlle de Timoneda nos acompanya en fins a la present ciutat. 

Int. si sap ell @ qui ha ferit dixit senyor que jo tinc per cert queu van fer los homes de la casa de na Oriola de Oden, perque la dita Oriola mena [---] me a de fer pretenir sino [---] vaig de aquexa casa y asso ne a dit moltes voltes guardantse que noy aya testimonis perque jo y so entrat en la casa per via de matrimoni y nom ve [escipio] per defensar so del meu fent compte que (pèrdua de la part superior del proper full per aigua) respecte de no fer res contra dells per les [---] que tinc fermades assi en la cort de V M y ells no miren a baixo sino que procuren deferme totes les males obres que poden En bens y en persona y asso es lo que passa. 

Joan Palleres de la present ciutat firmo la demunt dita depossitio per lo demunt dit >Jaume Capdevila alies Torrens per no saber de escriure. 

Fuit sibi lectum et perseveravit ante baulio ducalis Celsone. 

Dictes die e et anno 

Anna Capdevila uxor Jacobi Capdevila agle termini castri de Oden constate (tenir trenta anys), continua en el full següent amb text perdut per l’aigua) ducalis dicte civitatis se dicere et deponere onmi modam quam secet veritate 

Et int. super curie . Senyor hair que vomptavem als denou dies del mes . de maig trobantme en la matinada al sol ixent en lo tarrat de ma casa que es diu la casa den Torrent del terme de Oden viu que un mosso de la casa de naOriola de dit terme de Oden lo qual se diu Joan Torra se aurta?ab mon marit en un artich se diu la fraumina en lo qual [---] lo dit mon marit feye faena y jo veient que lo dit Joan Torra se apurta ab mon marit salti del dit tarrat cridant grans crits de via fora y quant fuy en (contiue an el full següent amb taca d’aigua ) que servie per a fer barqanes es quant fuy al canto de la era de la casa de Oriola per que dita casa esta al costat de la mia isque na Oriola y me prengue per la gonella y me feu deparla dita boscalla aportava dient dita Oriola que ere sua y aixi jo la[ ---] si dita boscalla y ani per ajudar al dit mon marit y entenc jo que no volia que jo fosa a temps per afavorir a dit mon marit dientme que tambe ni aurie per a mi y yo no li responguie cosa ninguna tementme del que me deye que ni aurie per a mi y asso es lo que yo se y passa. 

Present de mi Miquel Jordana ferme la demunt dita deposicio per lo damunt dit Anna Capdevila per no saber de escriure. 

Fuit sibi lectum et perseveravyt .. 

En el següent full comença també amb pèrdues per aigua. 

Antonius Soler adolescenter termini castri de Oden etatis catordecim annorum parum plus vel minus @ citatus [---] qui juravyt in posse magnifico assessoris Pallares bajulis ducalis civitatis Celsona ad dominum Deum et . sant quator Evangelia se dicere et demonere veritate. 

[frase en llatí] Et dixit [---] defensatur que comptavem als denou dies del dit mes de maig en la matinada al sol exint, trobantme jo en una costa se diu la costa del noguer de la heretat del Torrent de Oden viu que Jaume Capdevila alies Torrent del (Nova pagina amb taca d’aigua) casa de [pèrdua per aigua) terme de Oden perque no sentrasen dits bous en un tros de cultiu del dit Capdevila y viu despres que un mosso de la casa de Oriola pega al dit Capdevila dos o tres bastonades perque dit Capdevila atulave los bous y matxos lo qual mosso de dita casa de Oriola se diu Joan Torra y despres viu que los dos Jaume Capdevila y JoanTorra se abrassaren y caygueren tots abrassats en terra y viu que mentrestaven lluitant en terra lo dit Torra tira de un ganivet o daga contra del dit Jaume Capdevila y despres que es foren alsats viu que lo dit Capdevila tenia sanch en la cara no se sis y tenie colp o si se havie passat la ma per la cara y aixi se aquest ensangonat la dita cara y asso es lo que yo se. 

Present de mi Miquel Jordana jo firmo la damunt dita deposicio lo damunt dit Toni Soler 

Fuit sibi lectum et perseveravit. 

 

 

 

 

 

 

casa de .. terme de Oden perque no sentrassen dits bous En un tros de curia del ditCapdevila y viu despres que un mosso de la casa de Oriola pega al dit Capdevila dos o tres bastonades perque dit Capdevila atusave los bous y matxos lo qual mosso de dita casa de Oriola se diu Joan Torra y despres viu que los dos Jaume Capdevila y Joan Torra se abrassaren y caygueren tots abusats en terra y viu que mentres estaven lluitant en terra lo dit Torra tira de un ganivet o daga contra del dit Jaume Capdevila y despres que es foren alsats viu que lo dit capdevila tenia sanch en la cara no se si y tenie colps o si se havie passat la ma per la cara y aixi se agues ensangonat la dita cara y asso es lo que yo se. 

Presnet de mi Miquel Jordana firme la damunt dita depositio lo damunt dit Toni Soler 

Fuit sibi lectum et ... 

Recerca i transcripció: Santi Perpinyà Ribera 

Aquí tens la transcripció adaptada al català normatiu actual per facilitar-ne la lectura. 

He mantingut els espais perduts per les taques d'aigua indicats amb claudàtors [...] i he actualitzat l'ortografia, la morfologia i la sintaxi d'acord amb la normativa de l'Institut d'Estudis Catalans, conservant algunes paraules pròpies de l'època (com artiga, gonella o via fora) perquè no perdin el seu sentit històric. 

 

Transcripció al català normatiu 

 

Procés amb pèrdues per taques d'aigua que afecten la caràtula i la part superior de tots els fulls. 

A la caràtula: 

Inquisitio contra (el text s’ha perdut i només s’hi llegeix: termini de Oden) 

Josephus Castellar, notari. 

La data està desapareguda i només s’hi veu l’any 1604 (MDCIIII). 

[...] Joan Tàpia, batlle del terme del castell d'Odèn [...] batlle ducal de la ciutat de Solsona i de les seves batllies, i en dita cúria comparegué. Mitjançant jurament per... 

[Declaració de Joan Tàpia, batlle d'Odèn] 

Senyor, ahir, que comptàvem a dinou dies del corrent mes de maig, en la matinada, trobant-me jo a la masia, em vingué a cercar Jaume Capdevila, àlies Torrent, del castell i terme d'Odèn, dient-me que el mosso d'en Oriola d'aquest terme d'Odèn havia tingut raons amb el dit Jaume Capdevila àlies Torrent perquè li passava dit mosso d'en Oriola (el qual es diu Joan Torra) els bous pels seus conreus [...]. I a despit del dit (taca d’aigua que afecta tres línies), Torra donà al dit Jaume Capdevila àlies Torrent dues bastonades, i aleshores el dit Torra tirà de la daga contra el dit Capdevila àlies Torrent, i el dit Capdevila li prengué la daga, amb la qual el dit Capdevila rebé un cop a la mà, del qual cop en sortí sang. I després jo i el dit Capdevila hem vingut a donar-ne raó aquí i a fer la denúncia als senyors canonges de la present ciutat i també a la cort de Vostra Mercè, senyor batlle. 

I quan vam ser a la font de l'Antiga, venint a Solsona, ens va sortir el dit Joan Torra al camí ral que va de Solsona a Odèn, darrere d'una mata, i va espolsar dues bastonades a Capdevila àlies Torrent. Amb aquesta bastonada el va tombar per terra. En veure jo que el dit Torra volia acabar de matar el dit Capdevila àlies Torrent (continua en l’altre full amb taca d’aigua), Torra es gira contra [...] que em dona una bastonada al braç, no mirant el càrrec que jo representava de batlle, dient dit Torra que abans que no arribéssim a Solsona ens mataria a l'un i a l'altre. I quan vam ser a Timoneda, ens vam emparar d'armes per mitjà del fill del batlle de Timoneda, i ell, dit fill del batlle de Timoneda, ens va acompanyar fins a la present ciutat. 

Sabeu qui ho va fer fer? I va dir: Senyor, no ho sé del cert, sinó que el dit Torra portava una espasa que era d'un fill de la senyora Oriola, ja que, com l'altra vegada l'havien maltractat al dit Capdevila a ganivetades i bastonades (com consta ja en una enquesta a la cort de V.M. senyor batlle), així entenc jo que li ve tot d'un lloc... 

Fuit sibi lectum et perseveravit (Li fou llegit i s'hi va ratificar). 

 

[Declaració de Jaume Capdevila] 

(Altre full, taca d’aigua que no permet llegir el començament) 

... Capdevila, pagès del terme del castell d'Odèn. Traducció: Diu tenir quaranta anys, més o menys. Declara davant del Magnífic Pallarès, batlle ducal de la ciutat de Solsona. Jura sobre els sants quatre evangelis declarar i dir la veritat. 

Interrogat: Senyor, trobant-me jo ahir a la matinada, a la sortida del sol, a l'heretat del Torrent d'Odèn, en una partida que es diu la Fraumina, treballant en una artiga que feia com a [...] que soc de dita heretat, vaig veure que un fadrí que es diu Joan Torra sortia de casa Oriola, del terme d'Odèn, amb set bous i tres matxos. El dit Torra travessava amb dit bestiar un tros de cultiu que és meu, i en veure jo que el dit Torra (l’aigua ha esborrat tres línies) li vaig dir que els d'Oriola no tenien camí pel mig dels meus trossos. I així el dit Torra em va respondre que hi passaria malgrat meu, i el dit Torra va agafar el camí per venir dret cap a mi amb un bastó a la mà. I el dit Torra va dir a un fadrinet que està de mosso a Oriola que toqués el bestiar. 

Quan el dit Torra va ser amb mi, em va pegar dues bastonades, i jo me les vaig parar amb el braç. Després que m'hagués donat dites bastonades, es va abraonar sobre mi, i tots dos abraçats vam caure a terra. Aleshores, el dit Torra va tirar de la daga amb intenció de matar-me, i així jo li vaig prendre la daga de la mà; i quan jo vaig tenir la daga a la mà, el dit Torra va fer una estrebada donant-me un cop a la mà del qual va sortir molta sang. Així ens vam alçar com jo li (taca d’aigua). Jo li tenia la daga retinguda. El dit Torra se'n tornà a la casa de la senyora Oriola, perquè la casa d'Oriola i la meva estan costat per costat. Després vaig anar a donar-ne raó al batlle del terme d'Odèn, que és Joan Tàpia, i li vaig explicar tot el que havia estat. El dit batlle d'Odèn em va dir que anéssim a Solsona a donar-ne raó als senyors canonges i al batlle ducal de dita ciutat. 

I quan vam ser a la font de l'Antiga, jo, en companyia de dit batlle d'Odèn, ens va sortir el dit Joan Torra darrere d'una mata i a traïció em va atupar a bastonades quan vaig haver passat, per la part del darrere. Em va tirar a terra amb dites bastonades, tot estabornit sense poder-hi veure, només sentia que el batlle d'Odèn li feia cas [...] perquè portava una espasa, la qual dono fe que és de la casa (continua taca d’aigua), ans bé ens amenaçava a tots dos, dient dit Torra que abans que no arribéssim a Solsona havíem de morir. Així ens en vam anar a casa del batlle de Timoneda i vam demanar armes per venir cap aquí. A la present ciutat, el fill del dit batlle de Timoneda ens va acompanyar fins a la present ciutat. 

Interrogat si sap ell qui l'ha ferit, va dir: Senyor, jo tinc per cert que ho van fer els homes de la casa de la senyora Oriola d'Odèn, perquè la dita Oriola m'hi ha [...] de fer pretendre [...] sinó que vaig d'aquesta casa. I això ho ha dit moltes vegades, guardant-se que no hi hagi testimonis. Perquè jo hi soc entrat a la casa per via de matrimoni i no em ve [...] per defensar allò meu, fent compte que (pèrdua de la part superior) respecte de no fer res contra ells per les [...] que tinc signades aquí a la cort de Vostra Mercè. I ells no miren a baix, sinó que procuren fer-me totes les males obres que poden, en béns i en persona, i això és el que passa. 

Joan Pallarès, de la present ciutat, firma la damunt dita deposició pel damunt dit Jaume Capdevila àlies Torrent, per no saber escriure. Fuit sibi lectum et perseveravit ante bajulis ducalis Celsone. Dictes die et anno. 

 

 

[Declaració d'Anna Capdevila] 

 

Anna Capdevila, esposa de Jaume Capdevila, del terme del castell d'Odèn, consta de tenir trenta anys (text perdut) de dir i deposar la veritat. 

 

Interrogada sobre què sap: Senyor, ahir, que comptàvem als dinou dies del mes de maig, trobant-me a la matinada, a la sortida del sol, al terrat de casa meva, que es diu la casa d'en Torrent del terme d'Odèn, vaig veure que un mosso de la casa de la senyora Oriola de dit terme d'Odèn, el qual es diu Joan Torra, es barallava amb el meu marit en una artiga que es diu la Fraumina, en la qual el dit meu marit feia feina. I jo, veient que el dit Joan Torra s'esbatussava amb el meu marit, vaig saltar de dit terrat cridant a grans crits "via fora!". I quan vaig ser a (continua al full següent) que servia per fer barreres, que és quan vaig ser al cantó de l'era de la casa d'Oriola —perquè dita casa està al costat de la meva—, va sortir la senyora Oriola i em va agafar per la gonella, i em va voler prendre la dita boscalla que portava, dient dita Oriola que era seva. I jo li vaig deixar la dita boscalla i vaig anar a ajudar al dit meu marit. I entenc jo que no volia que jo fos a temps per afavorir al dit meu marit, dient-me que també n'hi hauria per a mi, i jo no li vaig respondre cap cosa, tement-me del que em deia que n'hi hauria per a mi. I això és el que jo sé i el que va passar. 

Present davant meu, Miquel Jordana, signo la damunt dita deposició per la damunt dita Anna Capdevila per no saber escriure. Fuit sibi lectum et perseveravit. 

 

[Declaració d'Antoni Soler] 

 

(Pèrdues per aigua al començament) Antoni Soler, adolescent del terme del castell d'Odèn, de catorze anys poc més o menys, citat [...] jurà en poder del magnífic assessor Pallarès, batlle ducal de la ciutat de Solsona, per Déu Nostre Senyor i els sants quatre Evangelis, de dir i deposar la veritat. 

Va dir: Que ahir, als dinou dies del dit mes de maig, en la matinada a l'exir del sol, trobant-me jo en una costa que es diu la costa del Noguer de l'heretat del Torrent d'Odèn, vaig veure que Jaume Capdevila àlies Torrent del (taca d'aigua) casa de [...] terme d'Odèn perquè no s'entressin dits bous en un tros de cultiu del dit Capdevila. I vaig veure després que un mosso de la casa d'Oriola va pegar al dit Capdevila dues o tres bastonades perquè dit Capdevila aturava els bous i matxos; el qual mosso de dita casa d'Oriola es diu Joan Torra. I després vaig veure que els dos, Jaume Capdevila i Joan Torra, s'abraçaren i caigueren tots abraçats a terra. I vaig veure que mentrestant estaven lluitant a terra, el dit Torra tirà d'un ganivet o daga contra el dit Jaume Capdevila. I després que es van alçar, vaig veure que el dit Capdevila tenia sang a la cara, no sé si hi tenia cop o si s'havia passat la mà per la cara i així s'hagués ensangonat la dita cara, i això és el que jo sé. 

Present davant meu, Miquel Jordana, signo la damunt dita deposició pel damunt dit Antoni Soler. Fuit sibi lectum et... 

Estudi històric del document 

Aquest procés judicial o inquisitio constitueix una font primària de gran valor per a comprendre la societat rural, la conflictivitat i l'administració de justícia a la Catalunya moderna a principis del segle XVII (1604). 

 

1. Contextualització judicial i administrativa 

El document ens situa dins de la complexa teranyina jurisdiccional del l'Antic Règim català. Ens trobem al terme i castell d'Odèn (Solsonès), el qual pertanyia a jurisdiccions senyorials o eclesiàstiques fortes a la zona. 

  • Les figures de poder local: Observem la jerarquia d'autoritats. D'una banda, Joan Tàpia exerceix de batlle local del castell d'Odèn (la primera instància d'autoritat sobre el terreny). Davant de l'agressió greu, ell i la víctima han de recórrer als tribunals superiors a la ciutat, acudint als "senyors canonges" i, sobretot, al batlle ducal a Solsona, el magnífic Pallarès (en representació de la poderosa Casa de Cardona, que tenia la senyoria a la meitat de la població Solsonina, l’altra estava sota l’autoritat del monestir de Santa Maria de Solsona) 

  • Procediment legal: L'interrogatori està ple de formalismes heretats del dret comú medieval romà-canònic (preguntes pautades, jurament "super sancta quatuor Evangelia", ratificacions "Fuit sibi lectum et perseveravit"). Com era habitual, la majoria de testimonis rurals (Jaume, Anna, Antoni) són analfabets ("per no saber de escriure"), i els oficials o notaris signen per ells. 

 

2. El conflicte rural: la terra i l'aigua 

La disputa descriu perfectament una baralla típica de les societats agràries preindustrials: el conflicte per les servituds de pas i les pastures. 

  • El detonant: Joan Torra (mosso) travessa un camp cultivat (una "artiga" o "cultia", terres guanyades al bosc per sembrar) pertanyent a Jaume Capdevila, amb set bous i tres matxos. Trepitjar els cultius amb el bestiar era una ofensa econòmica directa greu. 

  • Tensions estructurals: La baralla no és fruit de la casualitat, sinó que és l'esclat d'un conflicte de veïnatge prolongat. Les cases de Torrent i Oriola estan paret per paret. Jaume Capdevila revela el veritable origen del ressentiment: ell no és hereu de naixement, sinó que és "entrat en la casa per via de matrimoni" (és un pubill). Les tensions entre el nouvingut que defensa les terres de la dona i els veïns tradicionals (la senyora Oriola i els seus mossos) formen l'autèntic substrat social del judici. 

 

 

 

 

 

3. La violència quotidiana i les armes 

 

El relat exposa fins a quin punt la violència física era un mecanisme habitual de resolució de conflictes en l'època moderna. 

  • Escalada ràpida: La disputa verbal ("raons") passa immediatament a les bastonades i l'ús d'armes blanques (la "daga" i el "ganivet" en la lluita cos a cos a terra). Gairebé tothom anava armat, i l'ús del ganivet estava a l'ordre del dia. 

  • L'emboscada a camí ral: El fet més greu no és la baralla al camp, sinó que Joan Torra persegueixi la víctima i el batlle, els esperi amagat rere una mata ("de traïció") i els atraqui amb una espasa prop de la Font de l'Antiga. Aquesta pre-meditació agreujava enormement el delicte sota la llei de l'època. Atacar l'autoritat (el batlle d'Odèn) i prometre mort il·lustra l'audàcia (o impunitat) de certs servents emparats pels seus amos. 

  • Solidaritat i autodefensa: Desarmats davant de l'emboscada, el batlle i la víctima busquen refugi a un poble veí (Timoneda), on demanen armes al batlle local per poder viatjar de manera segura fins a Solsona. Això evidencia un món on la seguretat personal requereix xarxes de suport i capacitat militar privada, ja que no hi ha cossos policials que garanteixin l'ordre al camp. 

 

4. Sociolingüística i perspectiva de gènere 

 

  • Presència de la dona: És molt interessant el paper de l'Anna Capdevila i de la senyora Oriola. L'Anna, des del terrat, assumeix l'acció col·lectiva cridant el "via fora" (la crida tradicional d'auxili a Catalunya medieval i moderna). Quan baixa armada amb una "boscalla" (branca o estri) per ajudar al marit, és aturada per l'altra dona forta de l'escena, la veïna Oriola, que intervé físicament agafant-la per la faldilla per assegurar-se que la pallissa avanci sense destorbs. Això trenca la visió d'una feminitat passiva. 

  • Transició lingüística: El document és un mirall pur del català nord-occidental parlat l'any 1604, filtrat per un notari. Hi perviuen mots clàssics o agrícoles (fadrí, matxos, gonella, artiga, amprar), estructures llatinitzades als encapçalaments de la justícia, i la oralitat d'una població de muntanya que feia servir onomàstica arrelada a la terra ("alies Torrent"). 

 

 

 

 

Comentaris

Entrades populars