Estranger errant per Cardona furta una gallina i una camisa i és capturat.Any 1612
Fragment d'un exvot de la Mare de Déu de la Torreta (Montmajor) on uns bandolers han pres la camisa a un home.
Furt
famèlic d’una gallina a Sant Tovà i una camisa al Xanxo del terme
de Cardona
Ens trobem a Cardona en
l’any 1612. Un estranger rondava per les nostres contrades que és “Pere Boix y fa pastor natural del lloch de Boan
regne de França condat de Foix y tinc vint y sinc anys”. És un
dels molts immigrants que per aquells anys varen abandonar la seva
llar a la recerca d’aconseguir un futur pròsper a Catalunya.
El nostre protagonista
Pere Boix pel seu origen, el comtat de Foix parlava occità fet que
li permetia entendres amb els nostres avantpassats.
Ens diu que el seu ofici
era el de pastor i pel que es veu no trobava feina i anava errant
d’un lloc a l’altre. En aquestes que un dia venint de Berga, en
passar per Sant Tovà, masia de Cardona a tocar del camí que
passava pel molí de Navel i anava a Cardona, va demanar caritat.
Però en aquella casa, un cop havia marxat aquell home, varen trobar
a faltar una gallina i per això van empaitar-lo quan se n’anava
camí del mas de les Rovires.
I quan hi van arribar en
Pere Boix ja era camí de cal Xanxo. Llavors en Guillem
Sabater , pagès de Sant Tovà, qui el seguía espiant-lo,
va veure com en Boix prenia una camisa que estava estesa a la paret
de l ‘hort de la casa. També va veure des d’on es trobava,
el torrent que va d’en Xanxo a Sant Tovà a Joan Correja que
estava sobre l’hort i en posar-se a cridar, en Correja i també en
Vilansosa que es trobava a casa d’en Xanxo ,van prendre al
desafortunat rodamón i el van dur al Batlle qui el va portar pres a
la Cort Ducal de Cardona.
En Joan Correja, mestre
de cases de Cardona, qui tenia seixanta anys, va declarar que
treballava amb en Xanxo del terme de la present vila- I avui estava
picant pedres prop de l’hort de dit Xanxo i va veure un home
dins de l’ Hort i manifesta que “és aquest que han portat pres
devant de V M Sr. Batlle i ara teniu pres en la Cort i llavors va
sentir cridar “Dia fora lladres” i va veure dit home saltar la
paret de l’hort i va deixar allí una camisa que era d’en Xanxo
, la qual estava estesa a la paret de l’hort i als crits que
cridava Guillem Sabater de T. Tovà, en Vilansosa de Santa Susanna
i ell varen perseguir dit home i lo varen prendre i conduir a VM Sr,
Batlle i era el mateix que estava pres en la Cort.
En la declaració de Pere
Boix, del lloc de Boau, regne de França, comptat de Foix, reu captiu
, declara que es diu Pere Boix i fa de pastor , i és natural del
lloch de Boau , regne de França, comtat de Foix i té vint-i-cinc
anys.
Interrogat si sap o
presumeix el motiu de la seva detenció i se li exigeix la seva
declaració, diu que no sap perquè al mig del camí l’han pres.
Interrogat que digui la
veritat , perquè la Cort té informació que avui ,éssent migdia,
passava a la casa dita de St. Tovà ha pres una gallina i que digués
que ha fet de la gallina, Ell diu que a ningú en sa vida ha robat lo
valor d’una palla a ningú.
Interrogat que digui la
veritat perquè la Cort està informada que avui continuant son camí
, ha arribat en altra casa que es diu Xanxo i entrant en l’hort
d’aquella ha presa una camisa que estav estesa a la paret de dit
hort i éssent descobert i sentint crits de dia fora lladres
ha saltat una paret i deixada la camisa. Digué , Senyor no hi ha
tall ni he entrat en l’ hort sinó que tot el camí venie i allí
m’han pres i pres em volen deixar. I jo je dit que volia arribar a
la vila perque jo sé que la meva culpa no és més que demanar un
tros de pa per amor de Déu.
El dia 19 del mateix mes
varen prendre declaración Guillem Sabaté i a Antoni Xanxo pagés
del terme de Cardona. “Estant avui los dos en la era davant la casa
seva de’n Xanxo, hem vist un poquet més enllà de l’hort per on
ahir saltà lo pres que li amenaren un gos que el mossegava i acudint
allí varen trovar el gos que es menjava una gallina que hi havia al
sarró i ja se l’acabava , que sols hi havia ja una cuixa i així
dita cuixa juntament amb dit sarró el donen a VM si bé entenen que
la gallina és la que dit home robà de casa d’en Sabater de St.
Tovà.
El dia 17 de febrer de
1612 en Pere Boix està pres a les presons del Castell de Cardona
i se li pren declaració sota jurament en la que se li demana si
coneix aquest sarró que se li mostra que està dipositat a la Cort
dins del qual hi ha un trosset de (il·legible) i una cuixa de
gallina, diu “ no senyor jo no porto sarró ni en ma vida l’he
portat”.
“Com pots dir que no el
portes si el temps que et cuytaren amb crits de dia fora lladres , lo
llençares amb una gallina dintre que despres un gos se la menjava,
va dir: Senyor jo de cap manera he portat sarró.
Interrogat lo dia que et
prengueren . d’on venies i on havies dormit el vespre abans, va dir
Senyor jo venia devers Berga i havia dormit en una casa un poc mes
ençà de Berga en una pallissa.
Continua el procés en
unes clasules en llatí referents al reu Pere Boix culpable.
Transcripció literal:
Die XVIII february anno MDCXII
Guillem Sabater pages de
St Thova termini Cardone etatis vigenti annors cognitus a me not. @
qui jurabit in (posse) honor bajuli in (..)
Et int. Sup curie
prenentis et denuntiatis dixit vuy aguent al mix dia es apassat a St.
Thova un home que nol avem conegut y a demanat allí caritat y essent
sen anat dit home havien trobada una gallina manco que abans de
arribar dit home y ere y entenent yo axo so anat darrera dit home que
sen anave deves casa den Rovires y essent yo a les Rovires dit home
sen anave devers casa den Xanxo E yo li so anat darrera sempre anant
mirânlo y talajant y arribat dit home a casa den xanxo e vist yo @
es entrat fins a mix hort y de la paret de dit hort e vist a presa
una camisa stava estesa a la paret del ort de casa aso me mirave yo
de part lo torrent den xanxo deves St. Thova y aso a vist Juan
Correja qui ere a part demunt de dit hort y venint yo ell sen portave
la camisa me so posat a cridar y es aquest en Correja y en Vilansosa
qui ere a casa den xanxo y havien acuitat dit homey lo havem pres y
aportat a V M sôr balle y es lo home que ara tenen aci en la cort
pres que yo nnol conec ni se que fes per Guillem Sabater testimoni
firmo Domingo Cavalera la sua deposicio.
Fuit sibi lectum
et perseveravyt.
Eodem die
Joannes Correja magister
domors ville Cardona cognitis a me not(...) etatis tu assserit
sexuagenta annors @ qui juravyt et (..)
Et int(errogatis?) sup
curie prenendis et denuntiatis dixit sôr yo treballe ab an xanxo del
terme de la present vila y vuy stant picant pedres prop del hort de
dit xanxo e vist un home dins del hort y es aquests que an manat pres
davant V M sr. balle y ara teniu aci pres enla Cort y en aso e sentit
cridar dia fora lladres y e vist dit home a saltat la paret del hort
y a dexat allí una camisa que ere den xanxo lo qual stava abans
stesa a la part del hort y als crits que cridabe Guillem Sabater de
St. Thova escapat en Vilansosa de Sta Susanna E yo y havem acuytat
dit home y lo havem pres y aportat a V M sôr balle y es lo mateix
esta aci ara pres en la Cort.
Per Joan Correges
firmo yo Domingo Cavalle la sua deposicio
Fuit sibi lectum et
preseveravyt.
Eodem die
Petrum Boix (cuestos
omnium?) loci de Boan regni France comitatis de Foix reus captus qui
un facto per pro deposuyt sine juramento in alieno autem@ qui juravyt
Et intf yo
me dic Pere Boix y fa pastor natural del lloch de Boan regne de
França condat de Foix y tinc vint y sinc anys.
Int.si sab ni presum
perque lan pres y se li exhigeix la depositio dixit sôr yo nou se en
mix del camí me an pres.
Int. Digue l veritat
perque la Cort te informatio que vuy agent mix dia passant a la casa
dita de St. Thova a presa una gallina y que digues que a fet de la
gallina a ningu ni en sa vida a robat lo valor de una palla a ningu.
Int. Digue la veritat
perque esta la Cort informada que vuy continuant son cami arribat en
altra fcasa ques diu xanso y entrant en hort de aquell a presa una
camisa stava stesa a la paret de dit hort y essent descubert y
sentitn crits de dia fora lladres a saltat una paret y dexada la
camisa Dixit sôr no ya tall ni so entrat en ort sino tot cami venie
y alli me an pres y pres ma volien dexar E yo e dit que valie arribar
a la vila perque yo o se yo tingue culpa ningu ni fos mes de demanar
un tros de pa per amor de Deu.
Per no saber de
escriure Pere Boix firmo yo Domingo Cavallera la sua deposicio.
Fuit sibi lectum et perseveravyt
(?) die decima nona ditus
mensis et anni in curia comparevit Guillem Sabater @ supra dict. Et
Antoni Xanxo pages termini Cardona qui (..) curie qui secuntur medio
juramento & sôr balle
Stant vuy los dos en la
hera devant la casa sua de Xanxo havem vist un poquet mes en la del
ort per ont ahir salta lo pres que li amenaren un gos que mosegave y
acodint alli haviem trobat lo gos se menjave una galllina avie en un
sarro quen ya se la acabave que sols y havie ya una cuxa y axi dita
cuxa juntament anb dit sarro aportam a VM si be en nostre animo
entenem que la gallina es la que dit home roba de casa den Sabater de
St. Thova.
Fuit sibi lectum et
perseveravyt
Die XXVII february MDCXII
Petri Boix reus prefatus
detentis in carceribus castri Cardone traditus a carcere (…)
deponendi qui in facto per (..) deposyt sine juramento in alieno ante
@ qui juravyt
Et int. Si ell reo
deposant coneix aquest sarro se li amostre dient ho de sarro qui ses
posat en una de la Cort dins lo qual y ha un troset de sal(..) y una
cuxa de gallina dixit no sôr yo no porto sarro ni en ma vida le
portat.
Int. Com pots dir que nol
portes si el temps te cuytaren ab crits de dia fora lladres lo
lansares ab una gallina dintre que apres un fos se la menjave dixxit
Sôr yo enninguna manera aportat sarro
Int. Lo dia quet
prengueren de ont venies y a hont havies dormit lo vespre abans dixit
sôr yo venie de deves Berga y avie dormit en una casa un poch mes
ensa de Berga en una pallisa
Per Pere Boix firmo yo
Pere Foncada la demunt dita deposicio.
Scedula olblata proparte
fisci procuratoris_ Qui consta.. Petrum Boix reu culpabilem esse de
contiententis in p^nt inquisitione i deo (…) legalibus etcetera
puniri et castigari com publicari et terminarem ad suas dundas
deffensiones assignari petit fisci procurator juribus suys sempre
salvys.
Recerca i transcripció
del document provinent de la Batllia de Cardona ubicat a l' Arxiu
Històric de Berga.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada