Estranger errant per Cardona furta una gallina i una camisa i és capturat.Any 1612







Fragment d'un exvot de la Mare de Déu de la Torreta (Montmajor) on uns bandolers han pres la  camisa a un home.




Furt famèlic d’una gallina a Sant Tovà i una camisa al Xanxo del terme de Cardona

Ens trobem a Cardona en l’any 1612. Un estranger rondava per les nostres contrades que  és “Pere Boix y fa pastor natural del lloch de Boan regne de França condat de Foix y tinc vint y sinc anys”. És un dels molts immigrants que per aquells anys varen abandonar la seva llar a la recerca d’aconseguir un futur pròsper a Catalunya.
El nostre protagonista Pere Boix pel seu origen, el comtat de Foix parlava occità fet que li permetia entendres amb els nostres avantpassats.
Ens diu que el seu ofici era el de pastor i pel que es veu no trobava feina i anava errant d’un lloc a l’altre. En aquestes que un dia venint de Berga, en passar per Sant Tovà, masia de Cardona a tocar del camí que passava pel molí de Navel i anava a Cardona, va demanar caritat. Però en aquella casa, un cop havia marxat aquell home, varen trobar a faltar una gallina i per això van empaitar-lo quan se n’anava camí del mas de les Rovires.
I quan hi van arribar en Pere Boix ja era camí de cal Xanxo. Llavors en Guillem Sabater , pagès de Sant Tovà, qui el seguía espiant-lo, va veure com en Boix prenia una camisa que estava estesa a la paret de l ‘hort de la casa. També va veure des d’on es trobava, el torrent que va d’en Xanxo a Sant Tovà a Joan Correja que estava sobre l’hort i en posar-se a cridar, en Correja i també en Vilansosa que es trobava a casa d’en Xanxo ,van prendre al desafortunat rodamón i el van dur al Batlle qui el va portar pres a la Cort Ducal de Cardona.
En Joan Correja, mestre de cases de Cardona, qui tenia seixanta anys, va declarar que treballava amb en Xanxo del terme de la present vila- I avui estava picant pedres prop de l’hort de dit Xanxo i va veure un home dins de l’ Hort i manifesta que “és aquest que han portat pres devant de V M Sr. Batlle i ara teniu pres en la Cort i llavors va sentir cridar “Dia fora lladres” i va veure dit home saltar la paret de l’hort i va deixar allí una camisa que era d’en Xanxo , la qual estava estesa a la paret de l’hort i als crits que cridava Guillem Sabater de T. Tovà, en Vilansosa de Santa Susanna i ell varen perseguir dit home i lo varen prendre i conduir a VM Sr, Batlle i era el mateix que estava pres en la Cort.
En la declaració de Pere Boix, del lloc de Boau, regne de França, comptat de Foix, reu captiu , declara que es diu Pere Boix i fa de pastor , i és natural del lloch de Boau , regne de França, comtat de Foix i té vint-i-cinc anys.
Interrogat si sap o presumeix el motiu de la seva detenció i se li exigeix la seva declaració, diu que no sap perquè al mig del camí l’han pres.
Interrogat que digui la veritat , perquè la Cort té informació que avui ,éssent migdia, passava a la casa dita de St. Tovà ha pres una gallina i que digués que ha fet de la gallina, Ell diu que a ningú en sa vida ha robat lo valor d’una palla a ningú.
Interrogat que digui la veritat perquè la Cort està informada que avui continuant son camí , ha arribat en altra casa que es diu Xanxo i entrant en l’hort d’aquella ha presa una camisa que estav estesa a la paret de dit hort i éssent descobert i sentint crits de dia fora lladres ha saltat una paret i deixada la camisa. Digué , Senyor no hi ha tall ni he entrat en l’ hort sinó que tot el camí venie i allí m’han pres i pres em volen deixar. I jo je dit que volia arribar a la vila perque jo sé que la meva culpa no és més que demanar un tros de pa per amor de Déu.
El dia 19 del mateix mes varen prendre declaración Guillem Sabaté i a Antoni Xanxo pagés del terme de Cardona. “Estant avui los dos en la era davant la casa seva de’n Xanxo, hem vist un poquet més enllà de l’hort per on ahir saltà lo pres que li amenaren un gos que el mossegava i acudint allí varen trovar el gos que es menjava una gallina que hi havia al sarró i ja se l’acabava , que sols hi havia ja una cuixa i així dita cuixa juntament amb dit sarró el donen a VM si bé entenen que la gallina és la que dit home robà de casa d’en Sabater de St. Tovà.
El dia 17 de febrer de 1612 en Pere Boix està pres a les presons del Castell de Cardona i se li pren declaració sota jurament en la que se li demana si coneix aquest sarró que se li mostra que està dipositat a la Cort dins del qual hi ha un trosset de (il·legible) i una cuixa de gallina, diu “ no senyor jo no porto sarró ni en ma vida l’he portat”.
“Com pots dir que no el portes si el temps que et cuytaren amb crits de dia fora lladres , lo llençares amb una gallina dintre que despres un gos se la menjava, va dir: Senyor jo de cap manera he portat sarró.
Interrogat lo dia que et prengueren . d’on venies i on havies dormit el vespre abans, va dir Senyor jo venia devers Berga i havia dormit en una casa un poc mes ençà de Berga en una pallissa.

Continua el procés en unes clasules en llatí referents al reu Pere Boix culpable.



Transcripció literal:


Die XVIII february anno MDCXII

Guillem Sabater pages de St Thova termini Cardone etatis vigenti annors cognitus a me not. @ qui jurabit in (posse) honor bajuli in (..)
Et int. Sup curie prenentis et denuntiatis dixit vuy aguent al mix dia es apassat a St. Thova un home que nol avem conegut y a demanat allí caritat y essent sen anat dit home havien trobada una gallina manco que abans de arribar dit home y ere y entenent yo axo so anat darrera dit home que sen anave deves casa den Rovires y essent yo a les Rovires dit home sen anave devers casa den Xanxo E yo li so anat darrera sempre anant mirânlo y talajant y arribat dit home a casa den xanxo e vist yo @ es entrat fins a mix hort y de la paret de dit hort e vist a presa una camisa stava estesa a la paret del ort de casa aso me mirave yo de part lo torrent den xanxo deves St. Thova y aso a vist Juan Correja qui ere a part demunt de dit hort y venint yo ell sen portave la camisa me so posat a cridar y es aquest en Correja y en Vilansosa qui ere a casa den xanxo y havien acuitat dit homey lo havem pres y aportat a V M sôr balle y es lo home que ara tenen aci en la cort pres que yo nnol conec ni se que fes per Guillem Sabater testimoni firmo Domingo Cavalera la sua deposicio.
Fuit sibi lectum et perseveravyt.

Eodem die

Joannes Correja magister domors ville Cardona cognitis a me not(...) etatis tu assserit sexuagenta annors @ qui juravyt et (..)
Et int(errogatis?) sup curie prenendis et denuntiatis dixit sôr yo treballe ab an xanxo del terme de la present vila y vuy stant picant pedres prop del hort de dit xanxo e vist un home dins del hort y es aquests que an manat pres davant V M sr. balle y ara teniu aci pres enla Cort y en aso e sentit cridar dia fora lladres y e vist dit home a saltat la paret del hort y a dexat allí una camisa que ere den xanxo lo qual stava abans stesa a la part del hort y als crits que cridabe Guillem Sabater de St. Thova escapat en Vilansosa de Sta Susanna E yo y havem acuytat dit home y lo havem pres y aportat a V M sôr balle y es lo mateix esta aci ara pres en la Cort.

Per Joan Correges firmo yo Domingo Cavalle la sua deposicio
Fuit sibi lectum et preseveravyt.

Eodem die
Petrum Boix (cuestos omnium?) loci de Boan regni France comitatis de Foix reus captus qui un facto per pro deposuyt sine juramento in alieno autem@ qui juravyt
Et intf yo me dic Pere Boix y fa pastor natural del lloch de Boan regne de França condat de Foix y tinc vint y sinc anys.
Int.si sab ni presum perque lan pres y se li exhigeix la depositio dixit sôr yo nou se en mix del camí me an pres.
Int. Digue l veritat perque la Cort te informatio que vuy agent mix dia passant a la casa dita de St. Thova a presa una gallina y que digues que a fet de la gallina a ningu ni en sa vida a robat lo valor de una palla a ningu.
Int. Digue la veritat perque esta la Cort informada que vuy continuant son cami arribat en altra fcasa ques diu xanso y entrant en hort de aquell a presa una camisa stava stesa a la paret de dit hort y essent descubert y sentitn crits de dia fora lladres a saltat una paret y dexada la camisa Dixit sôr no ya tall ni so entrat en ort sino tot cami venie y alli me an pres y pres ma volien dexar E yo e dit que valie arribar a la vila perque yo o se yo tingue culpa ningu ni fos mes de demanar un tros de pa per amor de Deu.
Per no saber de escriure Pere Boix firmo yo Domingo Cavallera la sua deposicio. Fuit sibi lectum et perseveravyt

(?) die decima nona ditus mensis et anni in curia comparevit Guillem Sabater @ supra dict. Et Antoni Xanxo pages termini Cardona qui (..) curie qui secuntur medio juramento & sôr balle
Stant vuy los dos en la hera devant la casa sua de Xanxo havem vist un poquet mes en la del ort per ont ahir salta lo pres que li amenaren un gos que mosegave y acodint alli haviem trobat lo gos se menjave una galllina avie en un sarro quen ya se la acabave que sols y havie ya una cuxa y axi dita cuxa juntament anb dit sarro aportam a VM si be en nostre animo entenem que la gallina es la que dit home roba de casa den Sabater de St. Thova.

Fuit sibi lectum et perseveravyt

Die XXVII february MDCXII

Petri Boix reus prefatus detentis in carceribus castri Cardone traditus a carcere (…) deponendi qui in facto per (..) deposyt sine juramento in alieno ante @ qui juravyt
Et int. Si ell reo deposant coneix aquest sarro se li amostre dient ho de sarro qui ses posat en una de la Cort dins lo qual y ha un troset de sal(..) y una cuxa de gallina dixit no sôr yo no porto sarro ni en ma vida le portat.
Int. Com pots dir que nol portes si el temps te cuytaren ab crits de dia fora lladres lo lansares ab una gallina dintre que apres un fos se la menjave dixxit Sôr yo enninguna manera aportat sarro
Int. Lo dia quet prengueren de ont venies y a hont havies dormit lo vespre abans dixit sôr yo venie de deves Berga y avie dormit en una casa un poch mes ensa de Berga en una pallisa
Per Pere Boix firmo yo Pere Foncada la demunt dita deposicio.

Scedula olblata proparte fisci procuratoris_ Qui consta.. Petrum Boix reu culpabilem esse de contiententis in p^nt inquisitione i deo (…) legalibus etcetera puniri et castigari com publicari et terminarem ad suas dundas deffensiones assignari petit fisci procurator juribus suys sempre salvys.

Recerca i transcripció del document provinent de la Batllia de Cardona ubicat a l' Arxiu Històric de Berga.



Comentaris