Una veïna intenta enganyar-la per a mantenir relacions adúlteres amb un capellà. Cardona, any 1586


Una veïna intenta enganyar-la per a mantenir relacions adúlteres amb un capellà.Any 1586






Així podriem titular aquest cas, del que nomès es conserva la declaració de la víctima. No s'ha conservat la carátula del procés on hi apareixen les parts denunciants i denunciades i el notari que recull les distintes declaracions .Joana esposa de Vicens Coma sastre de la vila de Cardona que viu amb la seva mare la viuda Farrera denuncia a la seva veïna que viu al pis de damunt d'ella , Anna Cases, muller d'en Cases del que ens diu “lo farrer”. Com es propi d'aquella època, el text en mancar de signes de puntuació dificulta la seva compensió . A continuació respectant al màxim el text original en allò que ens es més comprensible veureu la perversitat d'uns personatges que ocupen posicions privilegiades en l' escalafó social , es tracta d'un capellà del que no diu el nom i de M. Miquel Martines, d'una nissaga de juristes de la vila de Cardona, que amb l'ajut d'una dona donada a la mala vida intenten satisfer la seva lascivitat.
Joana declara davant l' honorable Joan Balaguer batlle de Cardona, que l'endemà de la festa de Santa Agueda del mes proppassat al vespre entre dues fosques . Ella viu amb la seva mare la viuda Farrera en el pis de sota on viu Anna Cases , muller d'en Cases, “lo farrer”, Anna Cases baixà al pis on ella estava i la cridà dient-li “fes plaer de punar fins dalt en lo apartament (on ) ella està per a adobar la pell. E axi yo creiehent ses paraules pugui dalt com ella me digue y sent dalt viu a dita Cases ab un lum en la ma ab companyia de un capella y de M. Miquel Martines” I veient jo los dits Capellà i Martines volent-me girar i baixar, lo capellà se posar primer. E na Cases lo seguí , així lo capellà prengué la llum de la ma de dita Cases y el penjà en lo cantó de la ximeneia i lo apagà i se prengué ab na Cases i (és)sent lo capellà i na Cases presos lo dit M(ossèn)Miquel Martines se prengué ab mí , volent consentir a son apetit. E jo volent escapar, lki diguí me deixàs sinó cridaria Dia Fora i alehores na Cases me digué: Comare, no crideu per amor de Déu, callau que hi farieu vos ara. I aleshores veient-me jo apretada i fent forces, dit M. Martines per poder haver de mí,em vaig girar cap a ell i esgarrapant-lo i mossegant-lo i amb tota la resistencia que vaig poder. I així em vaig escapar i baix baixar en lo apartament baix de dita casa on jo estic.

Senyor es veritat que un dia aní jo amb dita Cases a collir espinacs enl'hort que ella té llogar del pubill Planes. I així collint los espinacs, me digué: Comare vos teniu tanta fama de Celdoni Escolà. Més valdria que anéssiu amb un capellà que en traurieu molt més que no amb Celdoni Escolà. I jo li respongué que ni amb Celdoni Escolà ni amb altres y fins aci no havie errat ni tampoc d' ací en endavant no ho faria i que “anàs en bonora perque no tractés semblants coses.”
Jo per lo que tinc dit i dita Cases a usat ab mi y tambe per lo que veig entrar i exir de sa casa molts capellans y altres persones “sinsades?” i al temps son marit no hi era, no la tinc gens amb opinió de dona de bé.
En una altra ocasió veurem que en Miquel Martines fou mort amb un pedrenyal quan es trobava en l'ampit de la finestra de casa seva. La seva conducta segur que li va procurar molts enemics...

Die VI Marty anno a nativitate domine MDLXXXVI

Doña Joana uxor Vicentis Coma sutoris vile Cardone que juravyt in manu et posse honôr Joanys Balaguer bajuli et in animam sua et dicere veritatem et &
Et int& super curie prenentis et denuntiatis dixit sôr lo endemà de la festa de Santa Agueda mes proppassat al vespre entre dues fosques com si que yo amb ma mare la viuda Farrera en lo apartament baix y na Anna Cases muller den Cases lofarrer en la mateixa casa en lo apartament dalt me vingue la dita Anna Cases y baixa baix en lo apartament yo stave y me crida dientme li fes pler de pujar fins dalt en lo apartament ella sta per a adobar la pell. E axi yo creiehent ses paraules pugui dalt com ella me digue y sent dalt viu a dita Cases ab un lum en la ma ab companyia de un capella y de M. Miquel Martines. E vent yo los dits Capella y Martines volent girar y baixarmen lo capella se posa primer. E na Cases lo segui aixi lo Capella prengue la llum de la ma de dita Cases y penjall en lo cantó de la gimenaya y lo apagua y se prengue ab na Cases y sent lo Capella y na Cases presos lo dit M. Martines se prengue ab mi volent consentir a son apetit E yo volent scapar li digui me dexas sino yo cridarie dia fora yaleshores na Cases me digue Comare no crideu per amor de deu calau quey farieu vos ara Eleshores vent me yo apretada y fent forses dit M. Martines per poder haver de mi son obtat me giri ab ell esgarrapantlo y mossegantlo y ab tota la resistencia pogui. E axi li vaix scapar y men baxi en lo apartament baix de dita casa hon yo stic.
Int& dixit sôr veritat es que un dia ani yo ab dita Cases a collir spinacs en lort ella te logat del pubill Planes E axi colint los spinacs me digue Comare vos teniu tanta fama de Celdoni Scola es home si axi es queus pot ser poc no valrie mes que fereu per un capella que ell me anomena perque ell me a dit que quen traurier vos del Celdoni Scola y de ell en porieu traure molt, E yo li respongui que ni ab Celdoni Scola ni ab altres y fins aci no havie errat ni tampoc desi al devant no li farie y que anas en bonora perque no tractes semblants coses.
Int& dixit sôr yo per lo que yo tinc dit y dita Cases a usat ab mi y tambe perloque vex entrar y exir e sa casa molts capellans y altres persones sinsades y al temps son marit noyere no la tinc gens ab opinio de dona de be.
Fuit sibi lectum et perseveravyt pnte Honòr bajuli.



Recerca i transcripció: Santi Perpinyà



Comentaris